Как учат английский полиглоты

Иштван Даби

Иштван – знаменитый писатель и переводчик, соотечественник Като Ломб. С раннего детства был очень талантливым и одаренным ребенком: увлекался разными науками, интересовался этнографией, много читал. В 18 лет он уже мог похвастать знанием 18 языков. Он работал в качестве корреспондента, редактора, был гидом, занимался синхронным и письменным переводом.

Иштван свободно говорит на русском, чешском, польском, немецком, болгарском, словацком, французском, литовском и английском языках, а также ему достаточно пары дней, чтобы освежить знания еще 14 языков: украинского, сербского, македонского, белорусского, хорватского, латышского, итальянского, македонского, испанского, датского, голландского, норвежского, шведского и лужицкого (язык лужичан, одного из национальных меньшинств в Германии).
Всего ему подвластны 103 иностранных языка.

Метод Даби прост: выбрать 1000-1500 самых употребляемых слов на жизненные темы, изучить основные грамматические правила и начинать читать простые тексты со словарем

Важно, чтобы тексты соответствовали интересам. Далее необходимо переходить к прослушиванию иностранного языка, даже если он пока мало понятен, чтобы привыкнуть к его звучанию и мелодике

И уже потом стоит начинать общение с носителями языка. Даби считает, что 15-20 минут ежедневно достаточно для изучения.

Сейчас Иштван изучает калмыцкий язык, и успешно перевел на венгерский несколько стихов. По признанию самого полиглота, язык дался легко, трудности появились лишь, когда он искал собеседника для языковой практики. К счастью, интернет подарил ему возможность познакомиться со многими людьми, готовыми поделиться своими знаниями языка и культуры калмыцкого народа.

Семь шагов к знаниям

Поговорив с несколькими полиглотами, мы составили инструкцию для тех, кто захочет последовать их примеру. Но главный посыл таков: не надо стремиться к идеальному владению — наслаждайтесь процессом!

1. Самый действенный способ изучения иностранного языка — погружение в среду. Такое «заныривание» заставляет мозг работать в усиленном режиме, развиваются навыки устной речи, образы, звуки, впечатления обрабатываются, соединяются одно с другим. Человек, словно возвращается в детство, когда он овладевал родным языком. И подобно малышам, которые разговаривают, не боясь делать ошибки, проходит тот же путь.

2. Еще недавно популярная коммуникативная методика оказалась несостоятельной. Один из ее принципов — все время общаться на иностранном, а русский не использовать совсем — на начальных уровнях не работает. Человек тыкается-мыкается-зажимается. Возможность что-то сказать, спросить, объяснить по-русски раскрепощает. Поэтому грамотные преподаватели возвращаются к классическому методу, который предусматривает переводы с иностранного на русский и с русского на иностранный.

3

Важно не только, что ты говоришь, но и как. Насколько богата речь синтаксически и стилистически, как много слов и идиоматических выражений используется

При лексическом подходе акцент делается на изучение слов, на то, как принято говорить в той или иной ситуации. Грамматическая надстройка легко ложится на богатую лексику.

4. Изучение иностранных языков можно сравнить с фитнесом. «Подходы к снаряду» нужно делать как можно чаще. Занятия с преподавателем три раза в неделю по часу дадут больший результат, чем два раза по полтора часа или один трехчасовой урок. В промежутках необходимо устраивать «пятнадцатиминутки» — для повторения слов, разыгрывания диалогов, прослушивания подкастов и т.п.

5. Большое подспорье — разучивание песен на иностранных языках и участие в театральных постановках. Вживание в актерский образ помогает преодолеть смущение от необходимости произносить «странные» звуки.

6. Психологи утверждают, что полиглоты обладают способностью к звуковым подражаниям и голосовой имитации. Проверьте себя: если вы можете повторить слова на незнакомом вам языке прямо в тот момент, когда их слышите, а не в режиме «прослушал — повторил», у вас, несомненно, большой потенциал.

7. Не верьте обещаниям научить вас языку за 3 — 5 месяцев. За это время можно освоить базовую грамматику и основную лексику для бытового общения. Но язык — это не ограниченный учебником объем знаний, а навык, который нуждается в длительной тренировке и оттачивании.

Не повторять — опасно!

В 2012 году 22-летний австралиец Бен Макмахон попал в автоаварию, несколько дней находился в коме.

— У меня тут болит, — на чистейшем мандаринском диалекте обратился к медсестре-китаянке, когда пришел в себя. И только со временем вспомнил английский. Позже выяснилось: Бен изучал китайский в школе, но не преуспел. После травмы же смог работать гидом по Мельбурну для китайских туристов и поступил в Шанхайский университет. Недавно принял участие в программе китайского телевидения — российском аналоге «Давай поженимся!», где составил счастливую пару с мисс Фэн Го.

Подобные случаи, когда человек внезапно вспоминает язык, на котором говорил или который часто слышал в детстве, психологи объясняют так: ранние воспоминания хранятся в «дальней комнате» мозга. В результате черепно-мозговой травмы он словно получает от этой комнаты ключ.

Полиглоты выбирают свой путь

Они не ищут один метод или способ изучения иностранного языка, а ищут свой путь среди разных методов и способов, комбинируют их таким образом, чтобы изучение было эффективно. Неудивительно, что большинство полиглотов задействуют максимально большое количество источников информации (=просто обеспечивают себе богатство выбора). Они постоянно контактируют с языком, создают для себя ту самую языковую среду, о которой мы не раз писали.

В принципе отрицая возможность выучить много языков (или даже один язык, но хорошо) в рамках какой-нибудь системы (например, в школе или на курсах), полиглоты все же придумывают себе систему: составляют некий план, ставят цели и согласовывают с ними учебный процесс. Так, если цель – как можно быстрее на языке заговорить, то полиглот не станет зубрить грамматику.

Чтение — лучшее учение

Считается, что, сколько бы языков ни знал человек, свободно овладеть способен шестью-семью. Но что значит «свободно»? Ведь даже в родном языке встречаются незнакомые слова, да и диктант не каждый напишет на пятерку.

Владение языком включает комплекс навыков: говорение, понимание на слух (аудирование), чтение, письмо.

— Если человек свободно читает неадаптированную литературу, но имеет затруднения с выражением мыслей — это тоже вполне свободное владение, — таково мнение Ильи Франка, придумавшего универсальную систему обучения и методику применительно к 20 языкам. — Книги не выводят на разговор, они дают только пассивное знание. Но ведь не всем нужно активное, кому-то просто требуется получить информацию. Я, например, не говорю по-испански, но могу прочитать, перевести и адаптировать книжку. Читаю по-испански так же, как по-русски. И если человек знает слова и свободно читает, то переход в активную фазу — вопрос одного-двух месяцев полноценного общения на языке.

О пользе иноязычного чтения говорит и преподаватель Ирина Малинина:

— Необходимо создать вокруг себя соответствующую среду и погрузиться в нее — постоянно слушать радио, смотреть фильмы, какие-то подкасты. Но на первое место я ставлю чтение. Знаю по себе и своим ученикам, как пропитываешься грамматическими конструкциями, новыми словами, когда читаешь англоязычную литературу.

Владимир НАБОКОВ «Лолиту» написал два раза — на английском и русском

Список сезонов

Первый сезон (английский язык)

Впервые транслировался с 16 января по 9 февраля 2012 года.

Список учеников
  • Анастасия Веденская — актриса театра.
  • Алиса Горлова — искусствовед.
  • Дарья Екамасова — актриса театра и кино.
  • Владимир Епифанцев — актёр театра и кино, режиссёр.
  • Анна Литкенс — актриса театра и кино.
  • Михаил Милютин — ювелир-дизайнер.
  • Александра Ребенок — актриса и телеведущая.
  • Олег Шишкин — писатель, сценарист, телеведущий.

Второй сезон (итальянский язык)

Впервые транслировался с 14 мая по 7 июня 2012 года.

Список учеников
  • Валерия Гай Германика — режиссёр.
  • Михаил Елизаров — писатель.
  • Настя Задорожная — актриса и певица.
  • Артём Михалков — актёр.
  • Екатерина Соловьёва — студентка.
  • Анна Старшенбаум — актриса.
  • Александр Тютин — актёр.
  • Анна Чурина — актриса.

Гости программы:

  • Адриано дель’Аста — директор Итальянского института культуры в Москве (занятие 6).
  • Пьетро Ронгони — шеф-повар ресторанов Aromi La Bottega, La Grotta, Fidelio и «Атлас» (занятие 10).
  • Лело Спина — стилист Итальянского центра красоты в Москве (занятие 12).
  • Аль Бано — итальянский певец (занятие 16).

Третий сезон (французский язык)

Впервые транслировался с 8 по 31 января 2013 года.

Список учеников
  • Николай Быстров — актёр озвучки.
  • Иван Жвакин — актёр.
  • Соня Карпунина — актриса и режиссёр.
  • Агния Кузнецова — актриса.
  • Наталья Лесниковская — актриса.
  • Сергей Лукьяненко — писатель.
  • Вера Полозкова — поэтесса.
  • Клим Шипенко — режиссёр.

Четвёртый сезон (испанский язык)

Впервые транслировался с 13 мая по 6 июня 2013 года.

Список учеников
  • Анна Аглатова — оперная певица.
  • Олег Долин — актёр.
  • Екатерина Мечетина — пианистка.
  • Александр Самойленко — актёр.
  • Мириам Сехон — актриса.
  • Григорий Служитель — актёр.
  • Полина Соловьёва — журналист.
  • Любовь Толкалина — актриса.

Пятый сезон (немецкий язык)

Впервые транслировался с 17 февраля по 14 марта 2014 года.

Список учеников
  • Николай Расторгуев — певец.
  • Александр Снегирёв — писатель.
  • Юлия Пересильд — актриса.
  • Алиса Хазанова — артистка балета, актриса.
  • Александра Розовская — актриса.
  • Юлия Свежакова — актриса.
  • Иван Латушко — актёр.
  • Артём Тульчинский — актёр.

Шестой сезон (хинди/урду)

Впервые транслировался с 26 мая по 20 июня 2014 года.

Список учеников
  • Полина Осетинская — пианистка.
  • Александр Гаврилов — литературный критик.
  • Алёна Монахова — переводчик.
  • Максим Шаров — дизайнер.
  • Алиса Ганиева — писатель.
  • Марина Москвина — писатель.
  • Владимир Дыховичный — музыкант.
  • Роман Шаляпин — актёр.

Седьмой сезон (португальский язык)

Впервые транслировался с 12 января по 5 февраля 2015 года.

Список учеников
  • Валерия Пустовая — литературный критик.
  • Павел Акимкин — актёр.
  • Оксана Мысина — актриса.
  • Стас Тыркин — журналист.
  • Даша Чи — телеведущая.
  • Михаил Довженко — актёр.
  • Мария Семенова — певица.
  • Константин Мильчин — журналист.

Восьмой сезон (китайский язык)

Впервые транслировался с 31 мая по 23 июня 2016 года.

Список учеников
  • Марк Тишман — певец.
  • Этери Бериашвили — певица.
  • Юрий Феклистов — фотограф.
  • Пелагея — певица.
  • Павел Ващилин — актёр.
  • Дарья Урсуляк — актриса.
  • Алексей Петрухин — актер, режиссёр, продюсер.
  • Елена Николаева — телеведущая.

Гость программы: Чжао Синь (Жанна) — преподаватель Пекинского университета иностранных языков.

30 мая 2016 года, в преддверии первого урока восьмого сезона, состоялась премьера документального фильма Дмитрия Петрова «„Полиглот“ в Пекине».

Attend Language Exchange Events all over the World

We offer all kinds of language learning or cultural events near you to encourage you to speak in real situations and meet with international friends, expatriates, locals, students, business travellers, couchsurfers…: check out our next classes, courses, workshops, language exchange meetings, polyglot cafés, international parties, trips and all kinds of events in France, Russia, United Kingdom, Spain, Bolivia, Brazil, United States, Australia, Germany, Portugal, Ecuador, Netherlands, Italy, Japan, Mexico, China, Ukraine or ANYWHERE in the world! If you feel like an event organizer, feel free to suggest a new event to the community. You can also become an official Polyglot Club administrator or ambassador of your region or country. Get involved with us now!

Впитать кожей

Большинство полиглотов — заядлые путешественники. Приезжая в очередную страну, они немедленно погружаются в ее язык, буквально впитывают его кожей — так они описывают свои ощущения.

— Меня часто приглашают в качестве переводчика в ирландское посольство. Мне жутко неудобно отбирать хлеб у профессионалов с мидовской выучкой, но я понимаю, почему они хотят именно меня, — призналась мне как-то лингвист-кельтолог Наталья О’Шей, она же лидер группы «Мельница» Хелависа, которая запросто изъясняется на английском, ирландском, французском и датском, понимает шотландский и валлийский. — Дело не в том, что я хорошо владею гэльским языком. Я прекрасно изучила ирландскую культуру, ориентируюсь в обычаях, понимаю подтекст острых ирландских шуточек.

ТОЛЬКО ФАКТ 

Две трети жителей планеты знают больше одного языка.

ПРИКИНЬ!

Во времена мрачного Средневековья некоего студента сожгли на костре за то, что он слишком быстро изучал иностранные языки. По мнению инквизиции, это было невозможно без вмешательства дьявола.

Стив Кауфман

Стив Кауфман – известный полиглот из Канады. К первому этапу изучению языков он приступил в 17 лет. На освоение первых 9 языков у него ушло 45 лет. Их он изучал традиционным методом по учебникам. Но заниматься языками углубленно он начал в 55. И остальные 7 освоил в течение следующих 10 лет благодаря своему собственному методу. Сейчас ему за 70, и он изучает 17-ый по счету язык.

Стив – очень популярный в наши дни полиглот. Со своим сыном он основал онлайн-систему естественного изучения языков LingQ, которой сам успешно пользуется. Он также ведет популярный блог The Linguist on Language и Youtube канал, где делится своими лайфхаками. Более того, Кауфман написал книгу “Путь лингвиста, Одиссея изучения языка”.

Суть его подхода к освоению иностранного языка заключается в расширении словарного запаса через контекст. Грамматика – лишь вспомогательный элемент. Поэтому необходимо много читать и слушать на языке оригинала. Процесс должен быть максимально интересным

Важно акцентировать внимание на детали: в каком контексте используются слова, интересные фразы из книг и фильмов, структуру предложений и т.д. При этом, по мнению Стива, нужно уделять занятиям языку как минимум 1 час ежедневно и быть терпеливым, радоваться даже маленькому прогрессу. Кроме того, в наши дни мы имеем огромные возможности для изучения языков, и они должны стать постоянными спутниками: приложения на телефоне, аудиокниги, компьютерные программы, сайты и т.д

Кроме того, в наши дни мы имеем огромные возможности для изучения языков, и они должны стать постоянными спутниками: приложения на телефоне, аудиокниги, компьютерные программы, сайты и т.д.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector