Наушники-переводчики: характеристики и правила выбора
Содержание:
- Перевод «наушники» на английский язык: «headphones»
- Современные модели
- Google Pixel Buds – наушники для телефонов серии Pixel
- Пожалуйста, помогите c переводом:
- Пожалуйста, помогите c переводом:
- Характеристика
- Рабочее место удаленного синхронного переводчика
- Bragi Dash Pro – водонепроницаемые наушники с функциями фитнес-трекера
- Возможности и особенности
- Пожалуйста, помогите c переводом:
- В завершение
- WT2 – парная Bluetooth гарнитура для двустороннего общения
- Выбор
- Интерфейс
- Внешний вид и комплектация
- INTERPREFY
Перевод «наушники» на английский язык: «headphones»
наушники: |
headphones earpieces headgear |
Наушники.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники?
|
Radiohead? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
– Наушники?
|
Headsets? источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Наушники.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники.
|
Ear buds. источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Наденьте наушники!
|
PUT ON THE HEADSETS! источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
А наушники?
|
And the headphones? источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Надень наушники
|
Put the headphone on
источник Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Наушники.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники.
|
I don’t think I’m supposed to be on the phone. источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Сними наушники.
|
Headphones off. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники?
|
Headsets? источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Сними наушники.
|
Take your headphones off. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники.
|
This headset on. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Держи наушники.
|
Kit and cans
источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Наденьте наушники.
|
PUT ON THE HEADSET. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Наушники?
|
Headphones? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Современные модели
Вот подборка лучших моделей беспроводных наушников-переводчиков, которые день ото дня становятся все более популярны на рынке гаджетов.
Google Pixel Buds
Это одна из последних моделей от Google с технологией синхронного перевода Google Translate. Данный девайс способен осуществлять перевод 40 языков. Кроме того, наушники могут работать в режиме простой головной гарнитуры, позволяя прослушивать любимую музыку и отвечать на телефонные звонки.
Заряда батареи хватает на 5 часов непрерывной работы, после чего следует поместить устройство в специальный компактный футляр для подзарядки. Модель оснащена сенсорным управлением и голосовым помощником. Недостатком является отсутствие русского языка с числе иностранных языков для перевода.
The Pilot
Разработчиком модели наушников-вкладышей является американская компания Waverly Labs. Устройство осуществляет синхронный автоматический перевод на английский, французский, испанский, португальский и итальянский языки. В ближайшее время планируется запустить поддержку немецкого, иврита, арабского, русского и славянских языков, а также языков народов Юго-Восточной Азии.
Функция синхронного перевода доступна и при приеме обычных телефонных и видеозвонков. Гаджет выпускается в трех цветах: красном, белом и черном. Для работы необходимо предустановленное специальное приложение, которое осуществляет перевод произнесенного текста и тут же направляет его в наушник.
WT2 Plus
Китайская беспроводная модель наушников-переводчиков от компании Timekettle, имеющая в своем арсенале более 20 иностранных языков, включая русский, а также множество диалектов. Наличие 3-х режимов работы выгодно отличает это устройство от своих конкурентов. Первый режим называется «Auto» и разработан для самостоятельной работы этого умного прибора. Самому пользователю не нужно ничего включать, оставляя руки свободными. Такая технология носит название «hands free». Второй режим называется «Touch» и, судя по названию, работа устройства осуществляется с помощью касания пальца сенсорной площадки на наушнике во время произнесения фразы, после чего палец убирается, и начинается процесс перевода. Такой режим удобно применять, находясь в шумном месте.
Режим «Touch» включает функцию шумоподавления, отсекая ненужные звуки, позволяя собеседникам сосредоточиться на речи друг друга. Режим «Speaker» удобен тогда, когда вы не планируете вступать в длительный диалог и передавать второй наушник собеседнику. Это случается, когда вам необходимо быстро получить какую-либо короткую информацию. Вы просто слушаете перевод ответа на ваш вопрос, заданный с помощью смартфона. Благодаря отличному аккумулятору, эти наушники могут работать до 15 часов, после чего их помещают в особый чехол, где они снова заряжаются.
Mumanu Click
Британская модель беспроводных наушников-переводчиков, которые имеют в своем доступе 37 различных языков, включая русский, английский и японский. Перевод осуществляется с помощью установленного на смартфон приложения, в комплект которого входит один из девяти языковых пакетов по выбору клиента. Задержка перевода в этой модели наушников составляет 5-10 секунд.
Помимо перевода, вы можете использовать это устройство для прослушивания музыки и телефонных разговоров. Управление гарнитурой осуществляется при помощи сенсорной панели на корпусе наушников. Модель отличается хорошим качеством воспроизводимого звука благодаря поддержке кодека aptX.
Bragi Dash Pro
Эта водонепроницаемая модель наушников позиционируется как устройство для занимающихся спортом людей. Наушники оснащены функцией фитнес-трекера, позволяющей считать количество шагов, а также следить за числом сокращений сердца и уровнем сахара в крови. Девайс осуществляет синхронный перевод с поддержкой до 40 различных языков, встроенная функция шумоподавления позволяет использовать наушники в шумных местах, обеспечивая комфортное ведение переговоров и высокое качество прослушиваемой музыки.
Режим автономной работы наушников достигает 6 часов, после чего устройство помещают в портативный кейс для подзарядки. Среди плюсов модели можно также отметить защиту от воды и наличие 4 Gb встроенной памяти. К недостаткам следует отнести достаточно сложную систему настройки прибора, а также непомерно высокую цену.
Google Pixel Buds – наушники для телефонов серии Pixel
Одна из последних новинок от Google с сенсорным управление и цифровым ассистентом Assistant. Аккумуляторные наушники спарены коротким прочным проводом и поставляются в компактном футляре, который легко уместится в карман. Девайс рассчитан на синхронный перевод 40 иностранных языков, который осуществляется благодаря технологии Google Translate. Помимо этого, наушники используются и для прослушивания музыкальных композиций, компенсируя отсутствие стандартного аудиоразъема, диаметром 3.5 мм на смартфонах Pixel.
Достоинства:
- время работы наушников без подзарядки составляет 5 часов;
- большая емкость аккумулятора-футляра, который позволяет производить неоднократную зарядку устройства в течение суток;
- наличие тачпада на правом наушнике, отвечающего за работу гаджета, регулирование громкости и включение дополнительных функций;
- функции голосового ассистента.
Недостатки:
- отсутствие в списке для перевода русского языка;
- впечатляющая цена. Девайс можно приобрести по предзаказу за 20 тыс. рублей.
Пожалуйста, помогите c переводом:
Книга была написана по мотивам фильма, писательницей Джулией Плек. Джулия прекрасный сценарист и режиссер. За один год после издания вампирская сага » древние» уже успела покорить сердца многим читателям своей фантастикой.
Русский-Английский
Крем на основе коллагена, масла ши и гиалуроновой кислоты эффективно впитывается в слои эпидермиса, придавая коже лица упругость и здоровый вид. Такое сочетание активных компонентов способствует укреплению кожных тканей, сохраняет естественную эластичность кожи и препятствует образованию новых мимических морщин, увлажняя кожу, крем помогает ей выглядеть молодой и здоровой.
Русский-Английский
ждала чтобы что нибудь произошло интересное.
Лиза и Наташа не сразу подружились, потому что Лиза стояла у доски и отвечала, а Наташа зашла
Русский-Английский
В Италии призывают снять санкции с России
В северо-восточном регионе Италии Венето призывают ЕС и правительство Италии отменить санкции против России. Соответствующую резолюцию принял Региональный совет Венето. Об этом в среду, 11 апреля, сообщает агентство ANSA.
За резолюцию под названием «Российское или венецианское эмбарго» проголосовали 36 советников, против были восемь, двое воздержались.
Русский-Английский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Four romanian legions landed in Britain in 43 year. The future imperior Vespasian were one of the four legion’s commandor.
Русский-Английский
Эта история о моей сестре. Ей 12 лет и она живет в Нижнем Новгороде. Однажды в школе произошел случай с ее участием. Она шла на урок, как ее одноклассник, который часто задирает ее, подбежал к ней и толкнул. Она упала в коридоре и сильно ушиблась. Но когда она встала, она нашла в себе силы дать сдачи хулигану. В класс он пришел с разбитым носом
Я горжусь ей!
Русский-Английский
Переговоры по телефону
Переговоры по телефону часто используются на промежуточном этапе
для согласования позиций сторон, а также для уточнения отдельных деталей.
Поэтому телефонным переговорам следует уделять такое же внимание, как
переписке и личным встречам, и стараться вести их грамотно и умело.
Русский-Английский
СМИ назвали самые ожидаемые фильмы лета
В ТОП-10 вошли сразу три супергеройские ленты по вселенной Marvel, а также спинн-офф Звездных войн, Восемь подруг Оушена и хоррор Реинкарнация.
Издание USA Today назвало десять самых ожидаемых лент грядущего лета. В их число включены сразу три фильма по вселенной Marvel: Мстители: Война бесконечности, Дэдпул 2 и Человек-муравей и Оса.
Русский-Английский
Характеристика
Эти новые устройства осуществляют автоматический перевод иностранной речи, используя определенную технологию. И хотя различные системы со встроенным переводом с одного языка на другой существовали и прежде, однако благодаря бурному развитию науки и техники последние модели наушников-переводчиков справляются со своей задачей гораздо лучше, допуская меньшее количество смысловых ошибок. Внедренный в некоторые модели голосовой помощник обеспечивает еще более удобное пользование этими новинками радиоэлектроники. Тем не менее и эта беспроводная гарнитура еще далека от совершенства.
Среди полезных функций данных устройств в первую очередь следует назвать распознавание до 40 различных языков в зависимости от модели. Обычно такая гарнитура подключается к смартфону с Android или iOS, на который предварительно нужно установить специальное приложение.
Рабочее место удаленного синхронного переводчика
Рис. 1. Рабочее место удаленного синхронного переводчика
Это моя реальная фотография за работой. Как вы видите, передо мной стоит ноутбук и монитор, подключенный к ноутбуку. На одном экране у меня запущена платформа RSI, а на другом можно смотреть вспомогательные материалы, глоссарии, искать информацию в интернете. Можно использовать два отдельных ноутбука/компьютера, но не обязательно: одного мощного ноутбука/компьютера вполне хватает на все
С одним экраном не удобно, так как в этом случае при просмотре вспомогательных материалов вам придется закрыть платформу, а значит, вы не будете видеть видео и можете пропустить какое-то важное сообщение от напарника или модератора в чате
Что еще нужно? Хорошая гарнитура – наушники и микрофон. Самый главный критерий выбора здесь – удобство, так как сидеть в них придется долго. Некоторые RSI платформы рекомендуют определенные марки гарнитуры – смотрите ниже, однако окончательный выбор за вами
Еще одно обязательное требование – высокоскоростной кабельный (важно!) интернет, а лучше – несколько. Я себе сделала полное резервирование каналов с автоматическим переключением: если одна линия интернета отключается, включается вторая
Также рекомендуется установить бесперебойники (UPC) для всех устройств на случай кратковременного отключения электричества.
Рабочее место должно быть по возможности шумоизолировано, чтобы обеспечить чистоту звука в микрофоне. Часто просят даже закрыть окна, чтобы шум с улицы не попадал в микрофон. Многие платформы рекомендуют также работать не из дома, а специальной студии/хаба, если такая есть, однако это не всегда возможно.
Bragi Dash Pro – водонепроницаемые наушники с функциями фитнес-трекера
Новая модель наушников Bragi Dash Pro оснащена функцией управления музыкальными треками простым движением головы. Кроме этого, наушники способны работать в режиме синхронного перевода, и оснащены сенсорной панелью управления. Девайс поддерживает аудиокодек Dash Pro и настраиваемое шумоподавление, которые позволяют слушать музыку в высоком качестве и полностью забыть о внешнем шуме.
Достоинства:
- режим фитнес-трекера, во время которого отслеживается количество пройденных шагов, частота сокращений сердца и уровень кислорода в крови;
- благодаря встроенному аккумулятору, наушники способны находиться в активном режиме воспроизведения до 6 часов;
- защита корпуса от воды;
- наличие 4gb встроенной памяти;
- кейс-зарядка позволяет в течение суток полностью заряжать наушники не менее 5 раз;
- поддержка 40 языков для осуществления синхронного перевода.
Недостатки:
- данную модель можно назвать неприемлемо дорогой. Стартовая цена наушников составляет 36 тыс. руб.;
- сложный алгоритм настройки.
Возможности и особенности
Сразу отметим: ты не сможешь слушать через них музыку. Как ни крути, они заточены под другую задачу, с которой, кстати, справляются блестяще. WT2 Plus поддерживают более 40 языков — от самых распространенных и востребованных вроде английского, испанского или китайского до редких и сложных, как, например, урду, телугу или мандаринский.
Помимо этого, наушники распознают свыше 88 акцентов, диалектов и наречий. Поэтому разговор с шотландцем или американцем (не классический английский) будет переведен корректно. В совокупности гарнитура позволяет без проблем понимать 85 % всего населения мира.
WT2 Plus синхронизируются с официальным приложением на смартфоне, где ты можешь выбрать один из трех режимов работы:
1. «Автоматический». Позволяет выбрать два разных языка — по одному на каждую гарнитуру. Нужно просто оставить один себе, а второй отдать собеседнику. Во время разговора наушники будут осуществлять практически синхронный точный перевод: время задержки всего лишь до 3 секунд.
2. «Касание». Помогает избежать ложных считываний и внешних шумов. Тебе или собеседнику достаточно коснуться сенсорной кнопки и произнести фразу длиной не более 15 секунд, после чего — дождаться аналогичного переведенного ответа.
3. «Спикер». Использует только один наушник и выводит перевод через динамик телефона. Благодаря этому режиму ты можешь без проблем спросить у прохожего, не давая ему вторую гарнитуру. При записи ответа будет использоваться микрофон смартфона, а ответ ты услышишь уже в наушнике.
Пожалуйста, помогите c переводом:
Легионеры высадились в Кенте, и в течение короткого времени захватили юго-восток острова. Кельты пытались оказать сопротивление, но римская армия оказалась сильнее .Завоевание Британии римлянами растянулось на 40 лет
Русский-Английский
Не сомневайся в себе…будь уверенна в своих решениях…..знай, что ты прекрасна…
Русский-Английский
СМИ назвали самые ожидаемые фильмы лета
В ТОП-10 вошли сразу три супергеройские ленты по вселенной Marvel, а также спинн-офф Звездных войн, Восемь подруг Оушена и хоррор Реинкарнация.
Издание USA Today назвало десять самых ожидаемых лент грядущего лета. В их число включены сразу три фильма по вселенной Marvel: Мстители: Война бесконечности, Дэдпул 2 и Человек-муравей и Оса.
Русский-Английский
в мае ночи короче, чем в январе.
в мае учеба подходит к концу, а январе только середина.
в мае с утра раньше светлеет , чем в январе.
в январе люди больше болеют, чем в мае
в мае день длиньше, чем в январе
Русский-Английский
В завершение
Гарнитура распознает большое количество языков и если заявленная точность перевода действительно составляет 95%, то это явно очень удобный девайс. Однако, следует отметить, что перевод в режиме реального времени на самом деле не осуществляется, ведь устройство выдаёт его не сразу, а с маленькой задержкой.
Да и перевести может отрывок речи до 15 секунд. Это не позволяет, например, применять WT2 Plus для перевода фильмов. Но гаджет для этого и не предназначен. А для перевода речи иностранца он несомненно гораздо удобнее словаря или приложения. Тем более, что можно выбрать оптимальный режим для определенных целей.
Журналисты, которым удалось испробовать гаджет на выставке современных технологий, отметили, что он хорошо переводит как минимум с китайского и английского языков. К преимуществам гаджета можно отнести хороший объем аккумулятора и наличие батареи, встроенной в чехол.
Также три режима позволяют использовать гарнитуру в разных ситуациях, а перевод осуществляется с 20 языков и производится распознавание нескольких акцентов английского. Нельзя не отметить и отличное шумоподавление. Единственным недостатком пока остаётся отсутствие возможности работать в режиме оффлайн и переводить речь в режиме реального времени.
WT2 – парная Bluetooth гарнитура для двустороннего общения
Bluetooth-гарнитура WT2 – это отличное решение для исследователей и путешественников. Она работает в режиме реального времени, для чего обязательно сопрягается с приложением смартфона. В комплект устройства входит зарядный футляр со встроенным емким аккумулятором и два компактных наушника с микрофонами. Зарядка наушников осуществляется автоматически, при помещении их в кейс (футляр).
Достоинства:
- автоматическое сопряжение наушников с мобильным устройством, которое происходит сразу после открытия футляра;
- время задержки перевода составляет всего 3 секунды;
- для пользователя представлено 3 режима перевода: с использованием двух наушников – стандартный, с одним наушником – для быстрых ответов и вопросов, и для шумных мест, предусматривающий специальную настройку;
- стоимость вполне приемлема для товара данной категории и начинается от 6 тыс. руб.
Недостатки:
- полной зарядки хватает только на 2 часа общения;
- приобретение доступно только с официального сайта.
Выбор
При выборе беспроводной гарнитуры для синхронного перевода прежде всего следует продумать, какие языки должны входить в обязательный языковой пакет, и в зависимости от этого останавливать свой выбор на той или иной модели
Кроме того, обращайте внимание на наличие функции шумоподавления, которая обеспечит вам и вашему собеседнику комфортную беседу, а также позволит избежать лишних шумов при прослушивании любимых мелодий даже в многолюдных местах
Время автономной работы устройства тоже имеет значение: очень удобно пользоваться наушниками, которые не разрядятся в течение длительного времени. Ну и, конечно же, цена вопроса. Не всегда следует приобретать дорогое устройство со множеством ненужных лично вам функций, таких как замер пройденных километров.
В следующем видео вас ждет обзор наушников-переводчиков Wearable Translator 2 Plus.
Интерфейс
В приложении можно выбирать разные языки, просматривать переведенные фразы. Гарнитура-переводчик может работать в трёх режимах. Самый простой — «Auto». Этот режим позиционируется как наиболее удобный, ведь он работает по технологии hands free. Это означает, что гаджет самостоятельно осуществляет перевод и пользователю нет необходимости предпринимать какие-то действия, поэтому его руки полностью свободны. Режиму авто гарнитуры-переводчика WT2 Plus уделяется много внимания, поскольку в таком режиме наиболее удобно общаться с другим человеком.
Второй режим — «Touch». Как понятно из названия перед переводом речи собеседника пользователю необходимо коснуться наушника, активируя его этим касанием. Это связано с тем, что при нахождении в шумном помещении устройство может начать переводить речь людей, находящихся рядом. А при активации данного режима гарнитура не будет реагировать на посторонние голоса.
Последний режим — «Speaker». Он удобен в режиме ограниченного времени. Например, если необходимо спросить что-то в магазине, уточнить у прохожих адрес. В таком случае нет необходимости отдавать второй наушник другому человеку, ведь ему достаточно ответить, прочитать или прослушать перевод при помощи телефона. Этот режим удобен также, если наушник не хочется отдавать другому человеку из соображений личной гигиены.
Внешний вид и комплектация
Визуально WT2 Plus не отличить от любых других wireless-наушников: головка с динамиком и ножка, в которой спрятан микрофон, аккумулятор, оптический сенсор для управления и приемник для подключения к устройству. Стоит отметить, что габариты гарнитуры чуть больше, чем у тех же AirPods, но это не влияет на удобство. WT2 Plus хорошо лежат в ухе, а специальные анатомические амбушюры обеспечивают надежную фиксацию.
Такой размер позволил вместить более живучий аккумулятор, которого хватает до пяти часов работы от одного заряда. Наушники-переводчики поставляются в пластиковом зарядном кейсе минималистичной обтекаемой формы, раскрывающейся на две полусферы. Его емкость составляет 320 мАч, что позволяет значительно продлить время работы. Также в коробке ты найдешь micro-USB-кабель для зарядки, два комплекта амбушюров и специальные съемные крепления, которые позволяют зафиксировать WT2 Plus на ушах.
INTERPREFY
Переходим к Interprefy. Это также как event-площадка, так и платформа для удаленного синхронного перевода. Онлайн мероприятия могут проводится как непосредственно на платформе Interprefy, так и в других программах: Zoom, Skype, Webex, Microsoft Teams и т.д. В последнем случае Interprefy интегрируется с внешними программами. Они даже нарисовали схему, как это все работает, чтобы было понятнее:
Рис. 5. Работа Interprefy в связке со внешними программами
Интерфейс переводчика на платформе Interprefy выглядит следующим образом:
Рис.6. Интерфейс переводчика на платформе Interprefy
Как видите, он проще, чем в KUDO, и тем не менее тут тоже много разных кнопок и функций. На верхней панели задаются языки входящего (incoming) и выходящего (outgoing) сигнала. Во входящих сигналах у нас всегда «source», т.е. исходный язык спикера, и английский язык (для использования функции реле). В выходящих сигналах нужно настроить те языки, на которые вы переводите. Обычно настраиваются два входящих и два выходящих канала. Соответственно, функция реле есть. Правее этих панелей находится значок микрофона (красный цвет – включен, серый – выключен), кнопка кратковременного зажатия микрофона (cough), ниже чат между переводчиками и дежурным модератором. Слева от чата видео окна: их может быть несколько и между ними можно переключаться. В правом верхнем углу уже известная нам функция «handover». В Interprefy она также реализована очень сложно: при нажатии на кнопку «now» (сейчас) появляется еще несколько всплывающих окон, на которые нужно нажать активному и пассивному переводчику, прежде чем можно будет включить/выключить микрофоны. На практике, как я уже упомянула, мы с напарниками эту функцию не использовали – делали смену вручную.
На платформе Interprefy отлично реализована функция одновременного прослушивания оригинального канала и перевода напарника, можно даже регулировать относительную громкость двух звуков: слушать спикера на фоне тихого перевода напарника (просто чтобы понимать, что все в порядке, перевод идет) или, наоборот, сделать громче канал перевода.
Быстрота реагирования менеджеров Interprefy неплохая: обычно отвечают в тот же день, часто – в течение часа. Однако бывает и такое, что пишешь и ответа не получаешь – по непонятной причине (в отъезде, в отпуске, еще где-то). В этом случае полезно иметь несколько контактов – кто-нибудь обязательно ответит.
Процесс онбординга в Interprefy также сделан очень неплохо. Начинается все с того, что тебя приглашают на собеседование по Skype. Если все прошло хорошо, присылают чек-лист технических требований к рабочему месту переводчика. Его основные пункты:
- Ноутбук: Intel Core i5 (или эквивалент), 4Гб RAM, Windows 10 or выше. Если у вас Mac, OSX с последней обновленной операционной системой
- Второй компьютер или планшет
- Кабельный интернет, минимальная скорость загрузки 8мб/c, минимальная скорость отправки 4мб/c
- Профессиональный USB микрофон (рекомендован Yeti Nano)
- Высококачественные шумоподавляющие наушники (рекомендованы Sennheiser HD200 Pro и Sennheiser Earbuds SX 3.00)
- Браузер Google Chrome и программа Team Viewer
После того, как ты выполнил все требования по технике, проводится обучение по платформе, которое представляет собой часовую сессию со специалистом Interprefy, который демонстрирует функционал платформы и отвечает на вопросы (в отличие от обучающего модуля в KUDO, где функцию специалиста выполняет программа). После этого проводится тестирование (! в KUDO нет ничего подобного): тебе дают 5-минутный отрезок видео, записывают твой перевод и потом отправляют экспертам на проверку. Если все в порядке, заносят в базу и вы начинаете сотрудничество. Я так понимаю, что в KUDO нет никакого тестирования потому, что они позиционируют себя именно как платформу, а не как бюро переводов, и приглашают к сотрудничеству (призывают приводить своих клиентов к ним), а не обещают заказы (хотя, как я понимаю, клиенты тоже периодически ищут себе переводчиков по из базе).
Техническая поддержка есть, осуществляется модератором на платформе. Мобильное приложение для переводчиков (как резервное средство, если по какой-либо причине не получается подключиться с компьютера) есть, но мой опыт работы (единичный) через него показал, что переключение между каналами занимает дольше времени, чем в браузере, и это сказывается на качестве работы – теряются кусочки текста. Я поработала через это приложение буквально пару минут, после чего мою напарницу попросили перехватить именно из-за этих проблем.