Род существительных в английском языке

Содержание:

Мужской род несклоняемых существительных

Несклоняемые оду­шев­лён­ные име­на суще­стви­тель­ные точ­но так же по зна­че­нию, если назы­ва­ют муж­чи­ну, име­ют кате­го­рию муж­ско­го рода. Они соче­та­ют­ся с место­име­ни­я­ми, при­ла­га­тель­ны­ми, при­ча­сти­я­ми в фор­ме муж­ско­го рода:

  • он, мой импре­са­рио
  • спра­вед­ли­вый рефе­ри
  • зна­ме­ни­тый шан­со­нье
  • весе­лый кон­фе­ран­сье
  • веж­ли­вый пор­тье
  • военно-морской атта­ше

Названия птиц и зве­рей име­ют муж­ской род, если в сооб­ще­нии нет пря­мо­го ука­за­ния на сам­ку:

  • гово­ря­щий кака­ду
  • чисто­кров­ный зебу
  • ска­чу­щий кен­гу­ру
  • белый пони

У нескло­ня­е­мых гео­гра­фи­че­ских назва­ний, газет и жур­на­лов муж­ской род опре­де­ля­ет­ся по родо­во­му сло­ву:

  • густо­на­се­лён­ный Токио (город)
  • сол­неч­ный Батуми (город)
  • живо­пис­ный Тенерифе (ост­ров)
  • хоро­шо иллю­стри­ро­ван­ный «Лайф» (жур­нал)

Большинство неоду­шев­лён­ных нескло­ня­е­мых суще­стви­тель­ных име­ет сред­ний род (паль­то, дра­же, боа, так­си и др.)

Но у ряда неоду­шев­лен­ных суще­стви­тель­ных муж­ской род опре­де­ля­ют по опор­но­му сло­ву:

  • зной­ный сирок­ко (ветер)
  • неисто­вый тор­на­до ( ура­ган)
  • устой­чи­вый евро (денеж­ный знак)
  • труд­ный хин­ди (язык)
  • точ­ный пеналь­ти (штраф­ной удар)

и пр.

В лите­ра­тур­ном рус­ском язы­ке неоду­шев­лён­ное суще­стви­тель­ное «кофе» име­ет муж­ской род (горя­чий кофе). Его тра­ди­ци­он­но свя­зы­ва­ют со сло­ва­ми «напи­ток», «кофей». Словари фик­си­ру­ют, что в раз­го­вор­ной речи это сло­во упо­треб­ля­ют в фор­ме сред­не­го рода. Надо пом­нить, что поме­та «допу­сти­мо» в сло­ва­рях оце­ни­ва­ет­ся как менее жела­тель­ный вари­ант по срав­не­нию с нор­мой рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Скачать ста­тью: PDF

Рубинчик Людмила Ивановна

Общий род: везде пригодился

Интересным является тот факт, что существительные общего рода — название для определённого класса слов. Поистине странно тотальное отсутствие реальных знаний у учащихся об этой категории, ведь знакомятся с родом, и общим тоже, с шестого класса.

Итак,

общий род существительных в русском языке — условное название для некоторой группы слов, употребление которых происходит в двух родах: женском и мужском.

Как вариант: существительное общего рода «умница» в двух диаметрально противоположных контекстах:

  • Моя дочь — настоящая умница, получила награду в престижном конкурсе художников.
  • Мария сказала Павлу, что он умница — не хотела разбивать его мечты о карьере.

К словам общего рода относятся и негативно окрашенные: неженка, плакса, зануда и жадина. Пример:

  • Виктория чувствовала себя занудой, ведь когда она говорила, Лёша её не слушал.
  • «Зануда ты, Ванька» — в сердцах сказала Ангелина, уходя, и бросила ключи на полку.

рад I[править]

Морфологические и синтаксические свойстваправить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Кратк. форма ра́д ра́до ра́да ра́ды

рад

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Не имеет полных форм.

В значении сказуемого сопровождается неопредел. формой глагола, именной группой в дат. п. или придаточным предложением с союзом что.

Корень: -рад-.

Семантические свойстваправить

Значениеправить

  1. выражает чувство удовольствия по какому-либо поводу ◆ Я рад, что мы встретились. ◆ Мы были рады вашим письмам.
  2. выражает готовность что-либо сделать ◆ Он всегда рад помочь слабым.
  3. с отрицанием, в сочетаниях типа уж и не рад; и сам не рад — выражает сожаление совершённым действиям ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Гипонимыправить

Родственные словаправить

Ближайшее родство
  • существительные: радость
  • прилагательные: радостный, радёшенек
  • глаголы: радовать, радоваться; обрадовать, обрадоваться; порадовать, порадоваться
  • наречия: радостно

Этимологияправить

Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Переводправить

Список переводов
  • en: be glad, happy
  • da: glad
  • id: senang
  • es: contento
  • it: contento, lieto
  • kk: мәз
  • mg: faly
  • de: froh
  • nl: blij
  • no: glad
  • pl: rad
  • pt: contente
  • ro: bucuros
  • sr (кир.): рад
  • tt: шат
  • tr: memnun
  • uk: рад
  • fi: iloinen
  • fr: être heureux; être content
  • cs: rád
  • sv:  (sv)
  • et: rõõmus

дар, Дар

Прилагательные к слову реле

Каким бывает реле? Предлагаем подбор прилагательных на основе литературных произведений и статей.

другим

достаточным

отдельным

боевым

контрольным

единственным

переключающем

всяким

всевозможным

соответствующем

особым

пропускным

психотропным

перегрузочным

последним

простейшем

стопроцентным

старым

огромным

называемым

лунным

соединяющем

послушным

обычным

емкостным

очередным

собственным

пневматическим

сгоревшем

невыгодным

механическим

искровым

дополнительным

дьявольским

одноразовым

циклическим

бездействующем

крошечным

энергетическим

электрическим

планетарным

скрытым

разбросанным

важным

высоковольтным

микроволновым

обыкновенным

верхним

пружинным

надежным

многочисленным

оборудованным

тормозным

ультракоротковолновым

поляризованным

следующем

подсоединенным

пиротехническим

голосовым

радиоуправляемым

четвертым

неким

уцелевшем

электромагнитным

В чем разница между аббревиатурой и сокращением?

Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как ‘сокращение’ (abbreviatura, от лат. brevis ‘краткий’), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – ‘сокращение в письме и печати’ (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907). Однако сегодня аббревиатурами называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов (главбух, главком, постпред, Роспечать), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ИТАР-ТАСС, МКАД) или из названий их начальных букв (ФСБ, МВД, РГБ).

Как писать иноязычные аббревиатуры?

Иностранные аббревиатуры могут быть переданы в русском тексте латиницей (так же, как в языке-источнике) и буквами русского алфавита. Далее – о том, как писать иноязычные аббревиатуры по-русски.

Если аббревиатура читается «по слогам» (как обычное слово),  то она пишется прописными буквами: НАТО (Организация Североатлантического договора), ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), ЦЕРН (Европейский центр ядерных исследований), ФИФА (Международная федерация футбольных ассоциаций), ФИА (Международная автомобильная федерация), ФИДЕ (Международная шахматная федерация).

Если аббревиатура читается по иноязычным названиям букв, то она записывается строчными буквами, при этом используются дефисы: ай-кью. Аббревиатурные собственные наименования начинаются с большой буквы: Би-би-си, Си-эн-эн, Ай-би-эм. 

Иноязычные аббревиатуры могут в русском языке превращаться в самостоятельные нарицательные слова, которые пишутся строчными буквами без дефисов: пиар (от PR – public relations), эйчар (HR – human resources), диджей, виджей, дивиди.

Употребление

Пример использования аббревиатур на вывеске с названием учреждения. Москва, 2006 год

В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.) Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.

Настоящее время

На письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:

  1. в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях, технической документации и пр. нельзя избегнуть аббревиатур;
  2. в отдельных науках, как математика, информатика (языки программирования, базы данных, САПР), астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка изв. аббревиатуры и даже чертежи вызываются необходимостью[прояснить];
  3. для единиц измерения СИ и СГС;
  4. для указания монет и денежных единиц;
  5. в особых справочных изданиях — календарях, лексиконах, библиографиях;
  6. наконец, в некоторых литературных произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.

Склонение

В современном русском языке не склоняются:

  • инициальные аббревиатуры (составленные из первых букв слов), кончающиеся гласным, например: МГУ, ОАО;
  • заимствованные аббревиатуры, кончающиеся твёрдым согласным, например: MAN;
  • буквенные аббревиатуры с опорным словом женского или среднего рода, если род самой аббревиатуры не мужской, например: ГОРОНО, ГЭС (но: в МИДе, из ЖЭКа).

Буквенные аббревиатуры мужского рода могут склоняться либо не склоняться. В письменной речи существует тенденция не склонять такие аббревиатуры.

Если аббревиатуры, написанные одними прописными буквами, склоняются, то их окончания пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа.

Когда не следует использовать аббревиатуры?

Сокращения и аббревиатуры должны экономить не только место на странице, но и время читателя. Поэтому сокращения в тексте приемлемы, если для их расшифровки читателю не приходится часто обращаться к дополнительным справочным источникам.

  • Нежелательно использовать малоизвестные, необщепринятые сокращения и аббревиатуры, если текст адресован массовому читателю. Следует различать общепринятые (понятные массовому читателю) и специальные (понятные специалистам) аббревиатуры и сокращения.
  • Нежелательны аббревиатуры, совпадающие по форме с другими, имеющими иное значение.
  • Нежелательны неблагозвучные сокращения.
  • Не следует сокращать названия исторических событий: Великая Отечественная война (не ВОВ).

Что необходимо знать о склонении слов?

+-

Имена существительные по типу склонения делятся на три типа:

  1. Существительные женского рода с окончанием -а,-я (земля);
  2. Существительные мужского рода с нулевым окончанием, существительные среднего рода с окончанием -о,-е (дом, поле);
  3. Существительные женского рода с нулевым окончанием (мышь).

В русском языке особую группу составляют разносклоняемые существительные: бремя, темя, пламя, вымя, знамя, племя, стремя, время, имя, путь.

Значительная группа существительных не изменяется по родам и числам, их называют несклоняемыми; депо, фойе, алоэ, кофе, пальто, атташе и другие.

+-

Имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам в единственном числе. Во множественном числе падежные окончания имен прилагательных всех трех родов совпадают: новые столы, книги, перья.

+-

Существуют определенные правила склонения и числительных. Например, числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе, а числительное два, три, четыре имеют особые падежные формы, которые сходны с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.

Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются по третьему склонению существительных.

Числительные сорок, девяносто имеют две падежные формы: сорока и девяноста.

У числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на -сот склоняются обе части.

Как сокращают слова?

Существуют такие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение и усечение слова.

Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух. Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами.

Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью: кг – килограмм; пр-во – производство; и. о. – исполняющий обязанности; млрд – миллиард; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону.

Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан, преподаватель – препод.

Многообразие существительных среднего рода

На удивление, род существительных — категория увлекательная и многообразная. В отличие от остальных типов, существительные среднего рода заканчиваются на -о, -е в начальной форме. Следует напомнить, что начальной для имени существительного принято считать форму падежа именительного, числа единственного.

Возьмём самое простое существительное среднего рода — солнце. В этот же список можно включить слова озеро, окно, серебро, болото, варенье, слово, мгновение, очертание, помутнение и так далее. Нетрудно догадаться, что словом среднего рода может быть словоформа в любом падеже, одушевлённая и нет, конкретная и абстрактная.

Зная эти нехитрые правила, читатель легко сможет в качестве практического задания самостоятельно составить существительные среднего рода список, ведь это отлично закрепит полученные им знания.

Список существительных среднего рода:

море, солнце, небо, предание, воспоминание, мнение, сомнение и т.д.

Как определить род существительного?

Род имён суще­стви­тель­ных опре­де­ля­ет­ся обыч­но с помо­щью слов-помощников:

  • место­име­ний «он», «мой» для суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода;
  • «она», «моя» для суще­стви­тель­ных жен­ско­го рода;
  • «оно», «моё» для суще­стви­тель­ных сред­не­го рода.

Понаблюдаем:

  • он, мой юно­ша, вечер
  • она, моя внуч­ка, сто­ли­ца
  • оно, моё созда­ние, доб­ро.

Род суще­стви­тель­ных опре­де­ля­ет­ся так­же по их харак­тер­но­му окон­ча­нию в началь­ной фор­ме.

Мужской род

К муж­ско­му роду при­над­ле­жат оду­шев­лён­ные суще­стви­тель­ные с окон­ча­ни­ем -а/-я:

  • вое­во­да
  • стар­ши­на
  • дядя
  • судья
  • слу­га

и пр.

Категорию муж­ско­го рода выявим у суще­стви­тель­ных с нуле­вым окон­ча­ни­ем:

  • мат­рос
  • гра­дус­ник
  • гвоздь
  • малыш

В рус­ском язы­ке сло­во «под­ма­сте­рье», обо­зна­ча­ю­щее лицо муж­ско­го пола, явля­ет­ся суще­стви­тель­ным муж­ско­го рода.

Запомним

толь, тюль, рельс — это суще­стви­тель­ные муж­ско­го рода.

Названия людей по про­фес­сии (дирек­тор, мене­джер, врач, инже­нер) могут обо­зна­чать лицо муж­ско­го и жен­ско­го пола, тем не менее они име­ют нуле­вое окон­ча­ние в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа и явля­ют­ся суще­стви­тель­ны­ми муж­ско­го рода. Согласуемые с ними при­ла­га­тель­ные упо­треб­ля­ют­ся в фор­ме муж­ско­го рода, а род глагола-сказуемого зави­сит от име­ни соб­ствен­но­го, явля­ю­ще­го­ся под­ле­жа­щим.

Сравним:

Женский род

Существительные жен­ско­го рода опре­де­лим по харак­тер­ным окон­ча­ни­ям -а/-я или нуле­во­му окон­ча­нию в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа един­ствен­но­го чис­ла:

  • девушка
  • сказка
  • репе­ти­ция
  • кухня
  • фасоль
  • ветошь

Существительные с нуле­вым окон­ча­ни­ем, с твер­дой и мяг­кой осно­вой, могут быть муж­ско­го и жен­ско­го рода.

У суще­стви­тель­ных жен­ско­го рода пишет­ся опо­зна­ва­тель­ный мяг­кий знак (рожь, вещь), а у слов муж­ско­го рода его нет (вояж, мякиш). Также их род раз­ли­ча­ют по фор­ме роди­тель­но­го паде­жа, в кото­рой суще­стви­тель­ные муж­ско­го рода име­ют окон­ча­ние -а/-я, а жен­ско­го рода — окон­ча­ние -и:

  • шалаш — построй­ка (чего?) шалаша
  • фонарь — свет (чего?) фонаря
  • боль — нет (чего?) боли
  • пустошь — пло­щадь (чего?) пустоши

Слово «туф­ля» име­ет кате­го­рию жен­ско­го рода. В фор­ме роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла «туфель» (а не туф­лей) оно име­ет нуле­вое окон­ча­ние.

Средний род

К сред­не­му роду в основ­ном при­над­ле­жат неоду­шев­лён­ные суще­стви­тель­ные с окон­ча­ни­я­ми -о/-е:

  • лукошко
  • полено
  • созвез­дие
  • море
  • счастье

Категорию сред­не­го рода ука­жем у суще­стви­тель­ных с конеч­ным бук­во­со­че­та­ни­ем -мя:

Примеры

бре­мя, вымя, вре­мя, пла­мя, пле­мя, стре­мя и пр.

Только несколь­ко оду­шев­лен­ных имён суще­стви­тель­ных име­ют сред­ний род:

  • дитя
  • насе­ко­мое
  • живот­ное
  • суще­ство

Традиционные названия профессий: преодоление гендерных стереотипов

«Мужские» (fireman — пожарный, fisherman — рыбак) и «женские» (nurse — медсестра, secretary — секретарь) профессии теперь становятся «общими». На помощь приходят нейтральные, гендерно-корректные слова: вместо secretary — personal assistant (PA), вместо fireman — firefighter, вместо male nurse (для медбрата) — nurse.

Mary is my friend. She is a doctor.
Мэри — моя подруга. Она врач.
Peter is my cousin. He is a doctor.
Питер — мой двоюродный брат. Он врач.
Jane is my cousin. She is a student.
Джейн — моя двоюродная сестра. Она студентка.
Arthur is my friend. He is a student.
Артур — мой друг. Он студент.

Но иногда определенность вносится добавлением к этим словам слов male (мужской) или female (женский):

No, he is not my boyfriend, he is just a male friend. — Нет, он не мой парень. Он просто мой друг.

I have three female cousins and two male cousins. — У меня три кузины и два кузена.

Множественное число

реле

— именительный падеж.

реле

— родительный падеж.

реле

— дательный падеж.

реле

— винительный падеж.

реле

— творительный падеж.

реле

— предложный падеж.

Что необходимо знать о склонении слов?

+-

Имена существительные по типу склонения делятся на три типа:

  1. Существительные женского рода с окончанием -а,-я (земля);
  2. Существительные мужского рода с нулевым окончанием, существительные среднего рода с окончанием -о,-е (дом, поле);
  3. Существительные женского рода с нулевым окончанием (мышь).

В русском языке особую группу составляют разносклоняемые существительные: бремя, темя, пламя, вымя, знамя, племя, стремя, время, имя, путь.

Значительная группа существительных не изменяется по родам и числам, их называют несклоняемыми; депо, фойе, алоэ, кофе, пальто, атташе и другие.

+-

Имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам в единственном числе. Во множественном числе падежные окончания имен прилагательных всех трех родов совпадают: новые столы, книги, перья.

+-

Существуют определенные правила склонения и числительных. Например, числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе, а числительное два, три, четыре имеют особые падежные формы, которые сходны с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.

Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются по третьему склонению существительных.

Числительные сорок, девяносто имеют две падежные формы: сорока и девяноста.

У числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на -сот склоняются обе части.

1.2. Мужской род (по форме)

Существительные с суффиксами:-erer-lerler-nerner-lingling-ss
Примечание: не путайте суффикс <-er> в производных существительных со словами, корень которых заканчивается на <-er>: die Mutter, die Tochter, das Fenster и т.д.

Иностранные слова (в основном одушевленные) с суффиксами:-entent-antant-istist-etet-otot-atat-sophsoph-nomnom-graphgraph-eureur-ierier-arar-ärär-oror
Примечание: неодушевленные существетельные с суффиксами <-ent>, <-at>, <-et> могут быть как мужского, так и среднего рода: der Kontinent — das Patent, der Apparat — das Referat, der Planet — das Alphabet.
 
Существительные, образованные от корня глаголов без суффикса (часто с изменением корневой гласной)aeuüuiно

Названия самцов и самок животных

Многие названия животных имеют мужскую и женскую формы:

Мужской род

Женский род

Ass, donkey — Осел Jenny, Jennet, she-ass — Ослица 
He-bear — Медведь: самец She-bear — Медведица
Pig: boar — Свинья: боров Sow — Свиноматка
Bull — Бык Cow — Корова
Cat: tom-cat — Кот (самец) Tabby-cat, pussy-cat — Кошка
Swan: сob — Лебедь (самец) Pen — Лебедь (самка)
Сock (rooster) — Петух Hen — Курица
Colt — Жеребенок (жеребчик) Filly — Жеребенок (кобылка)
Deer: buck, stag — Олень: самец Doe, hind — Лань, самка оленя
Dog, male dog — Самец собаки (кобель) Bitch, female dog — Самка собаки (сука)
Drake — Селезень Duck — Утка
Drone — Трутень Bee — Пчела
Elephant: bull-elephant — Слон (самец) Cow-elephant — Слониха
Fox — Лис Vixen — Лиса
Gander — Гусь Goose — Гусыня
Goat: billy-goat, he-goat — Козел Nanny-goat, she-goat — Коза
Guinea pig: boar — Морская свинка (самец) Sow — Морская свинка (самка)
Hare: buck — Заяц Doe — Зайчиха
Hedgehog: boar — Еж Sow — Ежиха
Leopard — Леопард Leopardess — Самка леопарда
Lion — Лев Lioness — Львица
Peacock — Павлин Peahen — Самка павлина, пава
Pigeon: cock-pigeon — Голубь-самец Hen-pigeon — Голубка
Rabbit: buck — Кролик Doe — Крольчиха
Ram — Баран Ewe — Овца
Seal: bull-seal — Тюлень-самец Cow-seal — Самка тюленя
Sparrow: cock-sparrow — Воробей Hen-sparrow — Воробьиха
Stallion — Жеребец Mare — Кобыла
Tiger — Тигр Tigress — Тигрица
Turkey-cock, gobbler — Индюк Turkey-hen — Индейка
Whale: bull-whale — Кит-самец Cow-whale — Самка кита
Wolf: he-wolf — Волк She-wolf — Волчица

Существительные женского рода

Обычно определение рода для носителя языка не является чем-то сложным. С детства родители учат своих чад тому, что каждый предмет или одушевлённое существо имеют свою половую принадлежность. Упрощённо говоря, даже трёхлетний ребёнок понимает, что котик — это мальчик, а кошечка — девочка.

Иностранцу познание великого русского языка даётся гораздо труднее, и вот почему. В туркменском языке, например, вообще нет категории рода. А у нас их целых три, да ещё и общий род в придачу. Поэтому род имён существительных нередко становится для них камнем преткновения.

До этого говорилось об окончаниях существительных мужских родов, но существительные женского рода имеют идентичные им окончания. Выходит, что иностранец, не-носитель языка, может рассчитывать лишь на семантику: хоть у существительных «мама» и «юноша» общее окончание, род они всё-таки имеют разный, именно благодаря значению слов.После рассмотрения двух родов существительных остаётся лишь разобраться в том, что являют собой существительные среднего рода и какие они имеют окончания.

Женский род существительных определяется по значению и по вопросу «моя?». Например, моя мама, моя детка, моя кошка, моя сумка. 

Небольшой список существительных женского рода:

мама, звезда, Луна, сметана, колбаса, груша, земля, страна, таблетка, учительница, продавщица, кисточка, ручка, тетрадка, тетрадь, девочка, лисица, бабочка, птица, скамья, мышка, кошка, собака, пчела, оса, мандаринка, утка, сирень, стрелка, станция, машина, ягода, клавиатура, кровать, тумбочка, табуретка, лампа, стена, метла, снежинка, муха, рама, реклама.

Вы никогда не ошибетесь с родом имени существительного, если научитесь задавать вопросы (мой ?, моя? или моё?). Ведь вы не сможете сказать «мой стена», только «моя стена» — значит стена — существительное женского рода.

Любовь одушевляет

Иногда к неодушевленным существительным и животным (которые в английском относятся к среднему роду, it) обращаются с помощью местоимений мужского или женского рода. Обычно это означает особое личное отношение к объекту — так чаще говорят о любимых собаках, лошадях, а также автомобилях и яхтах:

I love my car. She (the car) is my greatest passion. — Я люблю свою машину. Она (машина) — величайшая моя страсть.

France is popular with her (France’s) neighbours at the moment. — Франция в данный момент популярна среди своих соседей.

I travelled from England to New York on the Queen Elizabeth; she (the Queen Elizabeth) is a great ship. — Я плыл из Англии в Нью-Йорк на «Королеве Елизавете»: это великолепный корабль.

Итак, категории рода в языке нет, а слов для обозначения существ мужского и женского рода много. Еще один парадокс английского!..

Читаем дальше:

Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно

Оставить заявку

3086

Трудные моменты в определении рода у несклоняемых существительных

Назвать род несклоняемых существительных становится невыполнимым заданием не только для иностранцев, но и для носителей языка, поэтому в сложном вопросе непременно нужно разобраться.

Существительные действительно становятся несклоняемыми, если имеют иноязычное происхождение и не способны изменяться по числам и падежам. Наиболее распространённые категории:

  • нарицательные имена существительные, пришедшие к нам из другого языка: авеню, шоссе;
  • собственные имена существительные, обозначающие названия географических объектов: Гоби, Миссисипи;
  • сложносокращённые слова: вуз, МГУ, ТАСС;
  • наименования животных: шимпанзе, кенгуру.

У таких слов род существительных определяется особо, поэтому стоит рассмотреть каждый случай.

Иноязычные слова

Большинство иноязычных нарицательных имён относится к среднему роду, как то: кафе, шоссе, пальто и так далее. Однако существует и некое правило. Род впадает в зависимость от вида или общего, родового понятия. Например:

  • мужской род: пенальти (мой пенальти, штрафной удар), латте (мой кофе, или напиток);
  • женский род: кольраби (моя кольраби, капуста).

Рассуждая далее, следует отметить, что род несклоняемых имен существительных собственного типа также нужно определять по правилу. Согласно ему, при колебаниях в выборе рода, говорящий должен осознать, какое видовое понятие он называет. Для более глубокого понимания стоит привести примеры:

  • род мужской: город Дели, город Токио, вулкан Килиманджаро и так далее;
  • женский род: страна Конго, река Конго, река Миссисипи;
  • род средний: озеро Онтарио.

Как видим, несклоняемые существительные мужского рода являются чуть менее частотными, нежели слова со средним родом.

Если слово — аббревиатура

Определение рода у аббревиатур и слов с использованием сложного сокращения также подчиняется одному правилу. Согласно ему, следует найти ключевое слово в аббревиации и определить его род. Род данного слова и станет родом всей аббревиатуры. Как один из примеров: ФСБ — федеральная служба безопасности — женского рода, так как слово служба именно этого рода. КФУ — Крымский федеральный университет — мужского рода.

Исключением принято считать аббревиации типа вуз и ТАСС, так как они настолько прочно вошли в словарный состав, что их род начал определяться по графической оболочке, стал мужским.

Зная все эти данные, читатель легко сможет создать род несклоняемых существительных таблица, однако она будет неполной без некоторой информации.

Наименования животных

Ранее говорилось о том, что род не может изменяться, так как он не подвижен. Однако у слов, имеющих иноязычные корни, называющих млекопитающих, он изменяется в зависимости от контекста:

  • Самка шимпанзе кормила детёныша. (моя шимпанзе — женский род)
  • Самец шимпанзе внимательно следил за посетителями зоопарка (мой шимпанзе — мужской род).

Не остаётся без внимания тот факт, что графическая оболочка слова осталась неизменной, и лишь контекст оказал влияние на родовую принадлежность слова.

То же самое происходит и с наименованиями некоторых профессий. Хотя они и не являются несклоняемыми, пояснить здесь кое-что нужно. В силу того, что ещё два века назад женщины не владели практически ни одной из профессий, их наименования приобрели исключительно мужской род. Современная тенденция к созданию феминитивов набирает обороты, однако по-прежнему никто не исключает называние доктором и женщину, и мужчину, а также учителем, судьёй, адвокатом и так далее.

Как определить род существительного

Самое простое – задать вопрос. Затем посмотреть на падеж, сравнить с признаками, представленными выше. Если это не помогло, то необходимо запомнить несколько правил.

Основные особенности

Во-первых, профессии распределяются по этому признаку в зависимости от окончания – при этом не важно, какого пола человек, принадлежащей к ней (хирург – муж. р., нянечка – жен

р.).

Во-вторых, предыдущее правило характерно также для животных (кошка – женского р., дятел – мужского). При этом, если по окончанию невозможно определить род, то грамматически он будет соответствовать признаку определяющего его понятия: гну – сложно определить, а вот антилопа (обозначает вид копытного) – женского р., то соответственно искомое слово будет того же рода.

В-третьих, для слов через дефис, определяющей является главная часть (по лексическому значению или изменяемость). Например: квартира-музей – женского р.

В-четвертых, для некоторых слов сейчас сложно найти объяснение этого понятия, поэтому их проще запомнить:

  1. рельс, шампунь – м.р.;
  2. ваниль, мозоль – ж.р.

В-пятых, аббревиатуры определяются по роду в зависимости от ключевого слова их полной расшифровки (ООН – организация – женского р.).

Более сложные случаи

Первое, на что следует обратить внимание, обобщающие признаки:

для мужского:

Категория Примеры
определения, характерные для мужского гендера Рефери, маэстро…
виды животных Какаду, пони…
исключения:

·         ветер;

·         язык;

·         продукты;

·         заимствованные слова.

Хинди,сулугуни…

для женского:

Категория Примеры
определения, характерные для женского гендера Фрау, леди
по историческому значению Цеце, салями
по лексическому значению Кенгуру родила

для среднего:

Категория Примеры
неодушевленные предметы танго, шасси, кредо, реле
некоторые совмещенные понятия здравствуйте, ура
заимствования, заканчивающиеся на «о», «е», «э», «у», «и» жюри, такси, турне, пенсне, бикини, алоэ, евро, амплуа, арго, ранчо

Определение рода географических названий:

  • род определяется по его понятию: река Миссисипи (женский), город Дели (мужской), озеро Байкал (средний);
  • зависит от лексики
  1. Чили – значение «страна» — женского р.;
  2. Чили – значение «государство» — среднего р.

Примите во внимание: нельзя определить род у слов множественного числа (например: ножницы, ворота).

Как определить род аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны с определением рода инициальных аббревиатур.

  • Род буквенной инициальной аббревиатуры (читаемой по названиям букв) зависит от опорного слова в расшифровке аббревиатуры: МГУ (университет) принял новых студентов; ЕСПЧ (суд) высказался; СНГ (содружество) выступило с инициативой; РПЦ (церковь) призвала к прекращению кровопролития.

  • Род звуковой инициальной аббревиатуры (читаемой «по слогам») зависит не только от рода опорного слова, но и от внешнего фонетического облика аббревиатуры, точнее – от ее концовки. Так, если аббревиатура оканчивается на согласный, то она может согласовываться по мужскому роду, несмотря на принадлежность опорного слова к женскому или среднему роду. Причем в некоторых случаях согласование по мужскому роду является единственно возможным. Например, только мужского рода слова вуз (хотя заведение), МИД (хотя министерство), загс (хотя запись). В некоторых случаях наблюдаются колебания: например, МКАД – мужского рода в разговорной речи, женского рода в стилистически нейтральных контекстах. В некоторых случаях согласование по мужскому роду невозможно: ГЭС, ТЭЦ – существительные только женского рода. О родовой принадлежности таких аббревиатур следует справляться в словарях. 
  • Род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русской расшифровке:  ФИФА (федерация) приняла решение; ЦЕРН (центр) провел исследования. Однако в некоторых случаях на родовую принадлежность может оказывать влияние внешний фонетический облик слова. Например, аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор), женского рода (по опорному слову организация) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский).

Три рода в английском языке

Как и в некоторых языках, в том числе и в родном русском языке, в английском есть три рода: мужской, женский и средний.


Masculine (мужской) род

Сюда относятся:

  1. Все одушевлённые существа мужского пола
  2. Понятия, выражающие силу, разрушение и величие
  3. Так уж установилось, что следующие слова закрепили свою позицию, как слова мужского рода:
    sun солнце
    wind ветер
    fear страх
    love любовь

Feminine (женский) род

В него входят:

  1. Все одушевлённые существа женского пола
  2. Женский род иногда можно определить по суффиксам: -ine, -ette, -ess

    Host­ess (хозяйка), hero­ine (героиня)

  3. Названия кораблей и планет
  4. Следующие слова:
    Earth Земля
    Moon луна
    Boat лодка
    Car машина
    Hope надежда
    Jus­tice справедливость
    Mod­esty скромность
    Peace мир

Neuter (средний) род

К этому роду можно отнести:

  1. Все неодушевленные объекты и абстрактные понятия
  2. Животные, если указание на его пол отсутствует
  3. Страны, если они рассматриваются как географические объекты. Если же рассматривать страну как экономическое и политическое образование, тогда — женский

Несколько интересных особенностей рода в английском языке

Есть некоторые слова в английском языке, которые можно отнести и к мужскому, и к женскому родам, в зависимости от контекста.

  1. Teacher

    • His sis­ter is a teacher. – Его сестра учительница
    • My father is a teacher. – Мой отец учитель
  2. Neigh­bor

    • This is my neigh­bor. He is friend­ly. – Это мой сосед. Он дружелюбный
    • His neigh­bor is a friend­ly woman. – Его соседка дружелюбная женщина
  3. Cousin

    • My cousin is a eight-year-old boy. – Моему двоюродному брату 8 лет
    • My cousin looks so beau­ti­ful in blue dress. — Моя кузина выглядит прекрасно в голубом платье

Случается, что подобные слова нельзя определить по контексту, тогда они относятся к неопределенному роду (inde­ter­mi­nate gen­der):

  • Child – ребёнок
  • Cook – повар (может быть, как повар-мужчина, так и повар-женщина)
  • Assis­tant – помощник
  • Singer – певец/певица


При надобности указать на пол, добавляются следующие слова, которые делают «бесполые» лексемы словами, которые уже имеют определенную половую принадлежность:

  • He (он)/she (она)
  • male, man (мужчина)/female, woman (женщина
  • boy (парень)/girl (девушка)
  • hen (курица)/cock (петух).
  • dog (кобель)/ bitch (cука)
  • Girl­friend – подруга
  • Woman-trans­la­tor – переводчица

В некоторых художественных произведениях, в основном в поэтических (зачастую в сказках), неодушевленные предметы «оживают», то есть наделяются качествами, принадлежащими в реальности только живым существам, тем самым меняют свой средний род на один из двух других типов.

Так например, death (смерть) принимает форму мужского рода, а night (ночь) – женского, в обычной же речи оба слова принадлежат к среднему.
Видео:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector