Геттисбергская речь (родина)

Реакция

Реакция современников на речь Линкольна не была однозначной. Газета демократической направленности Chicago Times писала: «Каждый американец должен ощущать жжение стыда за такие глупые, поверхностные и мутные высказывания, изрекаемые человеком, которого образованным иностранцам представляют как президента Соединённых Штатов». Среди иностранных газет также были те, кто выступил с критикой. Так, лондонская The Times писала: «Благодаря несуразным репликам этого жалкого президента Линкольна церемония в Геттисберге выглядела совершенно смешно». В то же время, New York Times положительно отозвалась о речи и напечатала её полностью.

Свидетельства очевидцев также противоречивы. В напечатанных в 1931 г. мемуарах Сары Мейерс (Sarah A. Cooke Myers), присутствовашей на выступлении Линкольна 19-летней девушкой, записано: «Я стояла недалеко от президента и слышала всю речь, но она показалась короткой. Затем последовала поразительная тишина… Никто не апплодировал, когда он закончил говорить». Некоторые другие авторы также отмечают, что после выступления Линкольна воцарилась тишина, что можно истолковать по-разному: это могло быть как проявлением недоумения, вызванного столь коротким обращением, так и свидетельством того, что публика была под глубоким впечатлением от произнесённых слов.

Геттисбергская речь

Историческая справка. Свою знаменитую речь Авраам Линкольн прочитал 19 ноября 1863 года во время открытия солдатского кладбища в Геттисберге, Пенсильвания. Особое значение ей придаёт тот факт, что за несколько месяцев до этого здесь произошла одна из самых кровопролитных битв гражданской войны, которая стала переломной. Стороны понесли огромные потери, но инициатива перешла в руки северных штатов – Союза, а войска Конфедерации вынуждены были отступить.

Текст выступления полностью высечен на пьедестале памятника Линкольну в Мемориале Линкольна. Что примечательно, рядом с Мемориалом, спустя почти 100 лет (28 августа 1963 г.) свою не менее известную речь «У меня есть мечта» произнёс М. Л. Кинг.

Вот сам текст речи:

Минуло восемьдесят семь лет, как отцы наши основали на этом континенте новую нацию, своим рождением обязанную свободе и посвятившую себя доказательству того, что все люди рождены равными.

Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию. Мы сошлись на поле, где гремела великая битва этой войны. Мы пришли, чтобы освятить часть этой земли – последнее пристанище тех, кто отдал свою жизнь ради жизни этой нации. И это само по себе вполне уместно и достойно.

Но все же не в нашей власти освятить это поле, сделать священной, одухотворить эту землю. Деяниями храбрецов, павших и живых, которые сражались здесь, земля эта уже священна, и не в наших скромных силах что-либо прибавить или убавить. То, что мы говорим здесь, будет лишь вскользь замечено и вскоре забыто, но то, что они здесь сделали, не будет забыто никогда. Давайте же мы, живые, посвятим себя тому неоконченному делу, которые вершили здесь эти воины. Давайте посвятим себя здесь великой работе, которая нам предстоит, и преисполнимся еще большей решимости отдать себя той цели, которой павшие здесь отдали себя всецело и до конца. Давайте торжественно поклянемся, что смерть их не окажется напрасной, что эта Богом хранимая нация обретет возрожденную свободу и что власть народа, волей народа и для народа не исчезнет с лица земли.

Предыстория[править | править код]

17 октября 1863 г. началось перезахоронение останков солдат армии Севера, павших в Битве при Геттисберге 1-3 июля 1863 г. Член Комиссии по освящению Национального кладбища в Геттисберге Дэвид Уилс (David Wills), пригласил президента Линкольна «как главнокомандующего произнести несколько подобающих случаю замечаний, чтобы официально предать эту землю её священному назначению». Кульминацией программы должна была стать торжественная речь Эдварда Эверетта, государственного деятеля, губернатора Массачусетса, президента Гарвардского университета, государственного секретаря и опытного оратора. Эверетт был чрезвычайно популярен как оратор; несмотря на то что зал, который выделили для одного из его выступлений, вмещал несколько тысяч человек, при входе образовалась толпа людей, которые не смогли попасть внутрь, но желали прорваться на выступление. Что же касается Линкольна, то выступление президента должно было стать дополнением к речи Эверетта.

По имеющимся сведениям, Эверетт был приглашён для выступления заранее, а намеченную дату церемонии пришлось отложить почти на месяц, чтобы дать ему возможность тщательно подготовить свою речь. Линкольн же получил приглашение всего за две недели до запланированного события. Это было связано с тем, что большинство членов Конгресса и кабинета отклонили приглашение приехать, поэтому организаторы мероприятия долго сомневались, стоит ли просить выступить президента. Линкольн согласился.

Короткое обращение Линкольна, длившееся не более двух минут, явило собой резкий контраст с двухчасовым монологом Эдварда Эверетта, облечённым в богатый исторический контекст, изобиловавшим аллюзиями и рассуждениями на тему войны.

Стоит отметить, что речь Эверетта соответствовала всем канонам классических выступлений того времени. Колумнист «Нью-Йорк Таймс» пишет, что Эверетт, всю свою жизнь тщательно изучавший античность, древнегреческую культуру и ораторское искусство, прекрасно умевший обращаться с греческими культурными образами, употребил все силы на подготовку своей речи. Речь не была для него первой, Эверетт часто выступал на церемониях подобного рода и видел в них, судя по всему, наилучшую возможность проявить себя как оратор, который способен поставить своё высказывание в широкий исторический и культурный контекст. В целях подготовки он вновь углубился в изучение наследия греков, беседовал с местными историками и военными специалистами, которые рассказывали ему о деталях сражения.

Реакция[править | править код]

Рейтингиправить | править код

Во время оригинального показа, эпизод посмотрели 1,74 миллиона зрителей, снизившись по сравнению с предыдущим эпизодом.

Реакция критиковправить | править код

Эпизод получил в основном положительные отзывы. Критики высоко оценили взаимодействие между Кэрри и Броуди и продолженное поступательное движение сюжета. Кульминационная перестрелка, однако, разделилась во мнении критиков; некоторые посчитали, что это было шокирующее развитие событий, в то время как другие посчитали, что это напрягло доверчивость и было слишком похожим на тон «24 часов» (где исполнительными продюсерами также были Говард Гордон и Алекс Ганса).

Скотт Коллура из IGN дал эпизоду оценку 9 из 10, сказав, что он преуспел в изучении конфликтных мотиваций и преданности главных героев.

Алекс Беренсон из «Esquire» похвалил сюжетные линии эпизода и сцену перестрелки, но почувствовал, что динамика Кэрри/Броуди/Куинн в основной сюжетной линии не оправдалась.

Текст Геттисбергской речи

Через некоторое время после проведения мероприятия Эверетт написал Линкольну следующие строки: «Я буду рад, если смогу польстить себе мыслью, что за два часа мне удалось так близко подобраться к центральной идее этого события, как вам удалось это сделать за две минуты». Линкольн ответил, что рад слышать, что речь не стала «полным провалом».

Несмотря на значение, которое придаётся речи в истории США, в академической среде существуют различные мнения относительно точных формулировок. Текст речи существует в нескольких версиях. Кроме того, в стенограммах речи в газетных публикациях того дня также наблюдаются различия в построении фраз, структуре текста и пунктуации.

Текст речи существует в пяти вариантах, причём все они принадлежат руке Линкольна . По одному экземпляру Линкольн предоставил своим секретарям, Джону Николэю (John Nicolay) и Джону Хэю (John Hay). Другие варианты текста появились позже, после выступления. Один из них Линкольн отослал Эверетту, который пожелал включить обращение Линкольна в сборник вместе со своей речью. Позднее, по просьбе историка Джорджа Бэнкрофта, автора десятитомной Истории Соединённых Штатов, пожелавшего включить автограф речи в свой труд, Линкольн отослал копию и ему. Поскольку текст оказался написан на лицевой и на обратной стороне, его было невозможно поместить на одной странице, поэтому Линкольну пришлось написать ещё один экземпляр речи, текст которого и считается официальным. Он известен как «копия Блисса» (the Bliss copy), по имени пасынка Бэнкрофта, которому был адресован. Тем не менее, расхождения в газетных публикациях, способствуют сохранению неопределённости относительно письменного и устного оригиналов речи.

Примечания[править | править код]

  1. White Jr., Ronald C. . «Abraham Lincoln A Legacy of Freedom». Washington, D.C.: U.S. Department of State — Bureau of International Information Programs.
  2. Wills, Garry. Lincoln at Gettysburg. — New York: Simon & Schuster, 1992. — С. 24-25.
  3. . 4brain.ru (17.06.2014).
  4. Simon и др. The Lincoln Forum: Abraham Lincoln, Gettysburg, and the Civil War. — Mason City: Savas Publishing Company, 1999. — С. 41. — ISBN 1-882810-37-6.
  5. Adam Gopnik. . The New Yorker (28 Мая 2007).
  6. Carl Sandburg. Abraham Lincoln: The Prairie Years and the War Years. — Harcourt, Brace & World, 1956. — С. 445.
  7. The Civil War in America (англ.) // London: The Times. — 1863. — 1 декабря. — С. 9.

Сюжет

Ройю Хаммад (Зулейка Робинсон), которая теперь под наблюдением ЦРУ, показывают идущую на рандеву с неизвестным мужчиной (Мидо Хамада) на улице округа Колумбии. Двое беседуют возле большого фонтана, поэтому несмотря на присутствующего там Макса (Мори Стерлинг) с микрофоном, ничего из разговора не получается услышать. После встречи, Вёрджил (Дэвид Марчиано) пытается преследовать человека в метро, но в итоге теряет его. Кэрри (Клэр Дэйнс) предлагает, чтобы привели Броуди (Дэмиэн Льюис), чтобы увидеть, сможет ли он опознать таинственного мужчину. Броуди приходит, но не узнаёт мужчину на фотографии. Кэрри и Куинн (Руперт Френд) прижимают Броуди ради информации. Броуди замечает фотографию портного на доске объявлений и говорит им, что портной мёртв. Кэрри и Куинн решают, что наблюдение за магазином портного можно отложить, и посылают команду экспертов, чтобы расследовать его.

Майк (Диего Клаттенхофф) и Лодер (Марк Менчака) разговаривают с полицейским, который нашёл тело Тома Уокера, и приходят на место, где было найдено тело. Подозрения падают на Броуди, когда Лодер приходит к выводу, что Уокер вряд ли мог быть в таком месте ночью, если только он не был с кем-то, кого он знал и доверял. Майк обращается к связному в ЦРУ. Когда он идёт в Лэнгли, чтобы встретиться со своим связным, его вместо этого встречает Сол (Мэнди Патинкин), который ведёт его в комнату, где ждёт Эстес (Дэвид Хэрвуд). Эстес и Сол приказывают Майку прекратить «недозволенное личное расследование» смерти Уокера.

По велению Кэрри, Броуди инициирует разговор с Ройей в надежде узнать больше о человеке, с которым встречалась Ройя, и операции, в которую он вовлечён

Немного удаётся узнать, хотя Ройя указывает на то, что она уже знает, что команда специалистов ФБР направилась в магазин портного, и подразумевает, что там может быть что-то важное, что нужно найти там.. Дана (Морган Сэйлор) идёт в местную больницу, ищет женщину, которую Финн (Тимоти Шаламе) сбил машиной

К своему ужасу, Дана находит женщину в реанимации и обнаруживает, что она умирает. Позже она сообщает эту информацию Финну, и хочет рассказать кому-нибудь о случившемся. Финн ругает Дану за принятие риска идти в больницу и гневно заявляет, что поскольку он был водителем, он является тем, кто находится в риске, и что абсолютно никто не узнает о том, что он ответственен за это.

Дана (Морган Сэйлор) идёт в местную больницу, ищет женщину, которую Финн (Тимоти Шаламе) сбил машиной. К своему ужасу, Дана находит женщину в реанимации и обнаруживает, что она умирает. Позже она сообщает эту информацию Финну, и хочет рассказать кому-нибудь о случившемся. Финн ругает Дану за принятие риска идти в больницу и гневно заявляет, что поскольку он был водителем, он является тем, кто находится в риске, и что абсолютно никто не узнает о том, что он ответственен за это.

Когда Куинн и его команда расследуют магазин портного, четверо мужчин в защитном снаряжении и с автоматами врываются в магазин и открывают огонь, стреляя во всех кто внутри. Галвесу (Храч Титизян) удаётся убить одного из них, прежде чем его застрелили. После перестрелки, один из захватчиков снимает шлем, раскрывая себя как того же самого мужчину, с которым встречалась Ройя ранее. Они забирают большой сундук, спрятанный за фальшивой стеной в магазине, и оставляют всех агентов мёртвыми. Показывают, что Куинн ранен, но ещё жив.

Под видом поиском чего-то, что Броуди позаимствовал у него, Майк обыскивает гараж Броуди и находит его пистолет, вместе с кейсом с патронами, в котором отсутствует одна пуля. Майк позже приближается к Джессике (Морена Баккарин), сказав ей, что это Броуди убил Тома Уокера, и что он обеспокоен за Джессику и безопасность детей. Джессика объясняет, что Броуди работает на ЦРУ. Майка это не устраивает, настаивая, что Броуди должен быть вовлечён в какое-то прикрытие. Джессика обрывает разговор и просит Майка уйти.

Кэрри врывается в кабинет Броуди. Она быстро становится истеричной, когда она говорит Броуди, что было семь жертв, требует знать, знал ли он о засаде, и приложил ли он к этому руку. Броуди отрицает любое знание об этом. Эпизод заканчивается тем, что Кэрри плачет в объятиях Броуди.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector